'아이가 타고 있어요' 진짜 의미 아시나요?교통사고 시 잊지 말고 아기를 구조하라는 뜻
- 기사본문
【베이비뉴스 정가영 기자】 운전을 하다보면 ‘아이가 타고 있어요’라는 스티커를 붙인 차량을 보는 경우가 많다. 우리는 흔히 이 스티커를 붙인 차량에 아이가 타고 있으니, 상대 운전자들이 더욱 조심해서 운전하라는 뜻으로 여긴다. 아이들을 태운 차량이 비록 천천히 운행하더라도 이해해달라는 뜻으로도 생각한다. 하지만 이 스티커에는 더욱 중요한 의미가 있다. 바로 교통사고 시 잊지 말고 아이를 구조해 달라는 것이다. 이 스티커는 1980년대 북미 지역 고속도로에서 발생한 교통사고가 계기가 된 것으로 전해지고 있다. 아이를 태우고 가던 부부가 심한 교통사고로 사망하는 일이 발생했다. 당시 사고 충격으로 차가 심하게 찌그러지는 바람에 차량에 있던 아이는 구조요원들에게 발견되지 못했다. 이후 차량을 확인하는 과정에서 아이는 좌석 아래에 죽은 채로 발견됐다. 이 일을 계기로 아이를 태운 차량은 ‘Baby on board’라는 노란색 스티커를 부착하게 됐다고 한다. 교통사고 등의 위급한 상황에서는 작은 아이가 쉽게 발견되지 않을 수 있기 때문에 스티커로 아이가 차량에 있음을 구조요원이나 다른 운전자에게 알리는 것이다. 우리나라에서는 ‘아이가 타고 있어요’, ‘Baby on board’, ‘Baby in car’ 등의 스티커로 사용되고 있다. ‘Baby on board’는 ‘Baby in car’보다 ‘아이가 탑승했다’는 의미를 정확하게 나타내고 있어 더욱 사용되는 추세다. 특히 이 스티커는 유리창이 아닌 차량 본체에 부착하는 게 좋다. 사고가 나면 유리창은 산산조각이 나, 유리창에 붙인 스티커를 알아볼 수 없다. 아이를 태운 차량이라면 반드시 ‘아이가 타고 있어요’ 스티커를 차량 본체에 부착하고, 교통사고가 난 차량에 이 스티커가 붙여져 있다면 아이가 차량에 있는지 잘 살펴볼 필요가 있다. 소중한 아이의 생명을 구하는 기적이 당신의 작은 행동에서 시작될 수 있지 않을까?'아이가 타고 있어요' 'BABY in CAR'라 쓰인 스티커를 자동차 뒷 유리창에 붙이고 달리고 있는 차량. 이기태 기자 likitae@ibabynews.com ⓒ베이비뉴스
[Copyrights ⓒ No.1 육아신문 베이비뉴스 기사제보 pr@ibabynews.com, 무단 전재 및 재배포 금지]
정가영 기자(ky@ibabynews.com)
이런 경우 오징어를 먼저 구조해 줘야 하나요...ㅡㅡ;;;
물론 정확한 의미는 본문이 맞겟지만 ㅋㅋ
비켜달라는 의미로 붙힌다면 앞유리창에 붙히겠죠..그래야 앞차가 백미러로 확인이 가능하니까요..
정말 미쿡처럼 아이가 차량에 있을때 스티커를 붙혔으면 합니다.
on board의 뜻을 아는 사람이 얼마나 된다고 .ㅉㅉㅉ
가장 웃긴건 업체에 A/S 갔는데, 지게차에 아기가 타고 있어요 붙여 놨더라는..
아이들이 아푸면 가끔 난폭운전해요 열이 40도까지 올라가면 답이 없어요 ㅠㅠ
대답은 그놈 잡아서 물어봐라 .. 하하..
급가속 급출발에 누구말처험 담배 꼬라물고는 손내놓고 운전하는등 가관인 인간들이 넘쳐나니 문제입니다.
애들 좀 컸으면 스티커를 띄든가 저거 핑계로 양아치 행동하는 인간들 보면 뒤에서 밀어버리고 싶은 충동을 한번씩은 느꼈을듯요.. 뜻 모르고 그냥 액세서리 처럼 붙이고 다니는 사람들 반성좀 해야되요
한가지더 알아야 할점은.
사고시 파손되어 확인이 불가한곳에 붙이지 말아야 한다는 점입니다.
흔히들 붙이는 뒷유리는 차량 사고나 전복시 깨져버리는 확율이 높아서 유리엔 붙이지 않는 편이 좋습니다.
저도 빨리 하나 사다가 붙여야겠네요.
좋은 정보 감사합니다.
추천!!
이제는 대다수가 이해를 구함으로
인식하니깐
차안에 아이가 타고 있으니
조심해주고 사고나면 확인해 달라로
해석하면 되겠네
하면 끝인데 우리나라는 표현에 한계가없는지
유머러스한건지...
까칠한아이가 타고있어요 버럭 (앤지 지가어린지모름)
내새끼타고있다
뭐별의별걸 다붙이고다니고 없으면 이상한..?
baby in car 는 영어도 한국어도 아닙니다.
기사내용에도 있듯이 baby on board 가 맞습니다!
시중에 나온 스티커들도 대부분 baby in car 를 쓰는데
그냥 어설픈 콩글리쉬 라고 생각 합시다!
이게 진지하게 아기가 타고있으니 사고시 도와주라는건지
웃길라는건지모를 스티커가 너무 많다고 쓴겁니다.
이런 경우 오징어를 먼저 구조해 줘야 하나요...ㅡㅡ;;;
만약 사고났을때 아이도 없는데 저 스티커보고 시간낭비할수도 있지 않을까요
아기가 승차했을때만 부착합니다.
안쪽 유리창은 선팅으로 잘 보이지 않고, 주말외 평일은
아기가 승차할 확률이 거의 없거든요.
영어 원문에는 그런 내용이 전혀 없다고 누가 반박 댓글 단거 봤는데...
정확하지 않은 정보가 왠지 널리 퍼지는 듯 해서 좀 그렇네요
왜 그러시나 했더니 차 뒷유리에 붙은 " 총각이 타고 있어요.." 라는 스티커 보시고... ㅋㅋ
하튼 마음이 너무 이뻐서 대물접수만 받고(대인접수는 안했음) 그냥 갔더니 아이구 허리야..ㅋㅋ
0/2000자