구두로 시험을 치면 저 학생은 더 어려운 문제에서도 백점을 받습니다.
언어를 가르치는 것은 언어로써 집중을 해야 하는데, 우리는 너무 문법과 맞춤법에 집중을 하는 듯 한....
저 문제의 출제의 요는, 문장을 얼마나 정확하게 이해 했냐는 것이지, 저 친구에게 번역가를 원하는 것이 아니기 때문에
맞춤법이 틀렸다는 이유로 부분 점수도 주지 않은 것은 이해가 가지 않네요.
물론 우리나라 사람이 맞춤법을 저리도 모른다는 것이 잘했다는 것은 절대 아닙니다. 오해가 없으시길.
음... 뜻을 이해한다는 입장에서보면 확실히 불만이 가는 시험지입니다... 일단 영어시험이니까요...
반대의 상황들 (수학을 학교에서 가르쳐준 공식이 아닌 자신만의 공식을 통하여 풀었다는 이유로 틀린것으로 채점되는 시험지, 분명이 뜻은 통하지만 어려운단어와 어려운 문법으로만 만들어져서 도통 무슨말인지 원어민도 이해할수없는 오로지 문법의 난이도만 생각한 영어문제들..)이 떠올라서 조금은 눈쌀이 찌푸려집니다...
하지만 한글의 기본을 이해해야만 한다는 교육적인 입장에서보면 수긍이 가는 시험지이네요;;
한글시험인가요??
ㅎㅎ
우리말 사랑합시다
그리고 여기서 그예기가 왜 나오냐능...
막말로 그리따지면 중졸 부자도 많음..
몇일이라는 단어 없는데;;
이거 구분 못하는 사람 너무 많네요
저건 어떡하죠? 일때..
미국사는 한국인이 아니라 한국에서 사는 한국인인데....
추천합니다.....
우리나라 맞춘법이 큰문제임
맞춤법O
언어를 가르치는 것은 언어로써 집중을 해야 하는데, 우리는 너무 문법과 맞춤법에 집중을 하는 듯 한....
저 문제의 출제의 요는, 문장을 얼마나 정확하게 이해 했냐는 것이지, 저 친구에게 번역가를 원하는 것이 아니기 때문에
맞춤법이 틀렸다는 이유로 부분 점수도 주지 않은 것은 이해가 가지 않네요.
물론 우리나라 사람이 맞춤법을 저리도 모른다는 것이 잘했다는 것은 절대 아닙니다. 오해가 없으시길.
추천~
반대의 상황들 (수학을 학교에서 가르쳐준 공식이 아닌 자신만의 공식을 통하여 풀었다는 이유로 틀린것으로 채점되는 시험지, 분명이 뜻은 통하지만 어려운단어와 어려운 문법으로만 만들어져서 도통 무슨말인지 원어민도 이해할수없는 오로지 문법의 난이도만 생각한 영어문제들..)이 떠올라서 조금은 눈쌀이 찌푸려집니다...
하지만 한글의 기본을 이해해야만 한다는 교육적인 입장에서보면 수긍이 가는 시험지이네요;;
아~~잼이가있녜요
저도 풀어봤는데,,제 수준이 초등생 수준이 되더군요,,한글 정말 어렵네요.
이 말을 또 한번에 못알아 들었다면 심각한겁니다
어떡하죠?
입니당 ㅎㅎ
외국인들이 학을 띠는 이유가 국립어학원의 제멋대로 만드는 받침법때문인가보네ㅎㅎ
참 걱정입니다. 다는몰라도 어느정도는 알아야되는데.이러다 손편지 한번쓰고 헤어지자는 답장을 많이받겠네요. 책을 많이읽어보면 한글 순식간에 느는데.....
학생글씨와 교정한 글씨가 동일인의 것으로 추정..
0/2000자