회사에서 영어 배우는데, 절을 받는 관계대명사 Which에 대해 오늘 했는데
1) We have our own strength. That makes us a great team.
2) We have our own strength, which makes us a great team.
위에 두 문장이 말할때 어떤 어감 차이가 있는지 선생님한테 물었는데 그냥 원어민은 which로 하니까
외우라네요.
1)번 예시가 That 앞에 문장이 더 강조되는 느낌 아닌가요?
strength. That (is) what makes us ... 이게 어감이 좋아요. That's what makes 로 가면 좋을거같습니다.
which 는... 좀 문어체로 생각됩니다.
문법은 맞죠.. 강조를 앞(strength)에 두느냐 -> which
강조를 뒤에 두느냐 의 차이라고 생각됩니다.
저라면 앞에 표현을 쓰겠습니다.
그리고 예시문에서 That은 앞 문장을 받는 '대명사'이며 문장 내에서 주어 역할을 하고 있습니다.
의미가 강해질듯 하네요
0/2000자